Podcasts de historia

# 145: La historia del lenguaje humano, del proto indoeuropeo al inglés ebonico-John McWhorter

# 145: La historia del lenguaje humano, del proto indoeuropeo al inglés ebonico-John McWhorter

El lenguaje no solo define a los humanos como una especie, colocándonos de cabeza y hombros por encima de los comunicadores animales más competentes, sino que también nos engaña con sus misterios infinitos. Por ejemplo

  • ¿Cómo surgieron los diferentes idiomas?
  • ¿Por qué no hay un solo idioma?
  • ¿Cómo cambia un idioma, y ​​cuando lo hace, es ese cambio indicativo de decadencia o crecimiento?
  • ¿Cómo se extingue un idioma?

En el episodio de hoy hablo con el Dr. John McWhorter, un lingüista de la Universidad de Columbia. Él aborda estos y otros problemas, como la forma en que una sola lengua hablada hace 150,000 años se ha convertido en los 6,000 idiomas que se usan actualmente en todo el mundo.

Vamos amplios y profundos. En general, exploramos las familias de idiomas, comenzando con el indoeuropeo, que comprende idiomas desde la India hasta Irlanda, incluido el inglés. Otras familias lingüísticas discutidas son semita, sino-tibetana, austronesia, bantú y nativa americana. Esto nos lleva al acalorado debate sobre el primer idioma.

Para lo profundo, nos metemos en pidgins y criollos. Cuando las personas aprenden un idioma rápidamente sin que se les enseñe explícitamente, desarrollan una versión pidgin del mismo. Entonces, si necesitan usar este pidgin a diario, se convierte en un idioma real, un criollo. Algunas personas argumentan que el inglés negro es criollo, y el profesor McWhorter realmente se mete en este tema.

ACERCA DE JOHN MCWHORTER

El Dr. John McWhorter es profesor asociado de inglés y literatura comparada en la Universidad de Columbia. Se especializa en cambio de idioma y contacto de idiomas. Es autor de El poder de Babel: una historia natural del lenguaje; La palabra en la calle, un libro sobre dialectos e inglés negro; y haciendo lo nuestro: la degradación del lenguaje y la música en Estados Unidos y por qué deberíamos, como, cuidarnos. Como editor colaborador de The New Republic, también ha sido publicado en The New York Times, The Wall Street Journal, The Washington Post, The Chronicle of Higher Education, Time y The New Yorker.

RECURSOS MENCIONADOS EN ESTE EPISODIO

La historia del lenguaje humano

El libro de John, Words on the Move: Por qué el inglés no quiere, y no puede, quedarse quieto (como, literalmente)

Talking Back, Talking Black: Verdades sobre la lingua franca de Estados Unidos

PARA AYUDAR AL SHOW

  • Deja una crítica honesta en iTunes. Sus calificaciones y comentarios realmente ayudan y leí cada uno.
  • Suscríbase en iTunes o Stitcher